Date: August 28th, 2009
Time: 11:08:29 am
Cate: all my loving
Tags: ,  

It’s all too much

= = 不要打我,好吧我应该会写wcc的感受吧
但是在此之前,我先要来推荐我最爱的YUI的新曲–It’s all too much
之后还有歌词,是在yahoo「質問広場」找到的 =3= 咦嘻嘻。。
暂时也不翻译,因为还没仔细品味过。。。
话不多说了嗯,大家,听吧!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

It’s all too much

コバルト色彩に変わる夜さ
冷たく光る星空
コトバならもういらないから

涙に隠れた真実を
解き明かそうとするより
根拠もない占いのほうがマシ

灯りの無くなったベンチで
見上げたら
理想ばかり浮かぶ
流れ星でした

ねぇ!教えてよ
あるがまま生きてゆけるなら

銀河に広がる 奇跡集めて
乗り越えてみたいよ

だって身体ん中
巡る感情に
支配されてんだ

こんなんじゃダメさ
ねぇ そうでしょ?

サイコロ振るみたいに決めて
後悔なんて出来ないほど
次の場所へと進んでいたい

曖昧に作られたルールブック
臆病な分だけ出遅れて
ライバルの背中見続けてんだ

そんなのも
月明かり赤裸々
素っ裸の心からはぐれた
流れ星でした

ねぇ!教えてよ
あるがまま生きてゆけるほど

純情なんかじゃない
争う事も
さけられないの

きっと空回り
繰り返す教訓に
支配されてんだ

どうすればいいの
ねぇ ウソでしょ?

空想ばかり描いて
進めない
愛想よくもなれない
何故だろう?

…It’s all too much

ねぇ!教えてよ
あるがまま生きてゆくために

せまる難題さえも
ユーモアに変えて
笑い飛ばしたい

だって解決出来ない
日常に埋もれる

だから信じていたいよ
奇跡ってあるでしょ?
ねぇ そうでしょ?

PS,关于歌词这件事,今天在twitter说出了一句话:
看到某forum的歌词区混乱无比 = =
我真的希望懂的人能坐在一起努力翻译yui的歌词
而不是每个人强调着自己的正确(请自行替换成“内容”)

4 Comments

  1. August 28th, 2009
    REPLY))

  2. Cooku:”YUI, that’s all my life”

    1F

  3. August 28th, 2009
    REPLY))

  4. @ Kael
    呃。。。。。。。
    我检讨 em28

    2F

  5. August 29th, 2009
    REPLY))

  6. 还不错

    3F

  7. August 31st, 2009
    REPLY))

  8. 歌词很好-v-

    另外再推荐个网,http://www.kashinavi.com/,我还没去看,估计歌词也有了www

    4F

Leave a Reply

 Name

 Mail

 Home

[Name and Mail is required. Mail won't be published.]

em36 em35 em34 em33 em32 em31 em30 em29 em28 em27 em26 em25 em24 em23 em22 em21 em20 em19 em18 em17 em16 em15 em14 em13 em12 em11 em10 em09 em08 em07 em06 em05 em04 em03 em02 em01