Posts Tagged 翻译

Date: July 20th, 2010
Cate: all my loving

YUI – to Mother / Tonight – 歌词翻译

我检讨,我面壁。。。
好吧,其实上上周就翻译完了。。现在才po出来(那也够晚了!

这张单曲,非常喜欢。不仅是因为YUI写出自己的事,更是因为,
这种写给妈妈的歌,其实每个女儿都感同深受吧?
就算是再听话的孩子,也还是能体会到的,女儿对妈妈的那份感情。
爱,如果说不出来,就用歌曲传达吧。

Tonight这首歌带着浓浓的rock感,灯红酒绿的世界,那些摇来摇去的人影。
不知道是不是YUI去过夜店之后的感受。
我讨厌陌生的人群,更讨厌夜店里那种嘈杂的环境。
但若是像那年,和朋友们在后海的小酒吧,一起和助兴乐队呼应着玩乐,那会是最开心的。

还是那句话,如果有不准确的地方,请留言告诉我吧~! em01
more))

Date: January 19th, 2010
Cate: all my loving
5 msgs

YUI – GLORY / Muffler – 歌词翻译

这是YUI的第15张单曲了。明天就是单曲的发售日了,希望能够拿到周冠呢~
一晃三年了,2007年1月18日,第一次听YUI的歌,是那首Rolling Star。
瞬间就被那声音迷倒了,紧接着整个寒假都在中毒。

这次的翻译,请教了sUn、twitter上的pure、柯南群的几位日语达人、以及大盖子
真的是谢谢你们。
还有twitter上那些因为我的推荐,而去尝试听YUI的人们。
从下决心学习日语的那天,就希望能够用自己的理解来诠释YUI的歌曲。
把YUI的所想,传达给喜欢她的歌的人们。
更希望有一天,能够把想要说的话,写给YUI看。
也许一切都是微不足道的小事,但都无时不刻地在让我成长。

不废话了~~ 如果有不准确的地方,请留言告诉我吧~!
more))