<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>no title text &#187; 钢炼</title>
	<atom:link href="http://www.cooku.net/tag/%e9%92%a2%e7%82%bc/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.cooku.net</link>
	<description>// Just a text //</description>
	<lastBuildDate>Tue, 20 Jul 2010 13:43:13 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>YUI &#8211; again &#8211; 歌词翻译</title>
		<link>http://www.cooku.net/all-my-loving/yui-again-chs/</link>
		<comments>http://www.cooku.net/all-my-loving/yui-again-chs/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Jul 2009 08:33:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>cooku</dc:creator>
				<category><![CDATA[all my loving]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[YUI]]></category>
		<category><![CDATA[翻译]]></category>
		<category><![CDATA[钢炼]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cooku.net/?p=6</guid>
		<description><![CDATA[直到昨天我才看了上周的钢炼
于是发现OP和ED都换了。。。虽然逊色不少，不过新ED我还是挺喜欢的
于是为了让大家不忘记旧OP
发上来这首歌，YUI的again
（好吧其实你是&#8230;.为了强调这歌词是自己翻译的）






Again




作詞：YUI      作曲：YUI







夢のつづき
为了梦想的继续而追逐


追いかけていたはずなのに
窄而曲折的道路


曲がりくねった 細い道
令人跌跌撞撞


人につまずく







あの頃みたいにって
并不是想要回到过去


戻りたい訳じゃないの
只是仍在寻找的那片已丢失的天空


無くしてきた空を



探してる







わかってくれますように
想要得到理解


犠牲になったような
但也不要因为作出了牺牲


悲しい顔はやめてよ
而摆出悲伤的表情






罪の最後は涙じゃないよ
罪孽的终点不是泪水


ずっと苦しく背負ってくんだ
而是永远痛苦地背负这一切


出口見えない感情迷路に
在看不见出口的感情迷途


誰を待ってるの?
谁在等待着？






白いノートに綴ったように
在白色笔记本记下的事情


もっと素直に吐き出したいよ
想更直率地说出来


何から
想要逃避些什么


逃れたいんだ
…是现实吗？


…現実ってやつ?







叶えるために
为了那个梦想而生存着


生きてるんだって
却似乎在午夜被遗忘


忘れちゃいそうな
不想和别人一样


夜の真ん中
…一切已无路可退


無難になんて



やってられないから



…帰る場所もないの







この想いを 消してしまうには
这份感情就要消失


まだ人生長いでしょ?
但人生还有很长的吧？


懐かしくなる
比起怀念过去


こんな痛みも歓迎じゃん
不如笑着迎接这痛苦










謝らなくちゃいけないよね
必须要道歉的 啊 对不起


ah ごめんね
虽然没能好好的说


うまく言えなくて
但仍会在意的啊


心配かけたままだったね







あの日 かかえた全部
背负了那天的一切


あした かかえる全部
也会接受明天的一切


順番つけたりは
但总是事与愿违


しないから







わかってくれますように
想要得到理解


そっと目を閉じたんだ
就这样默默闭上眼睛


見たくないものまで
但仍看到不想见到的东西


見えんだもん







いらないウワサにちょっと
对于传言不知如何面对


初めて聞く発言どっち?
第一次是在哪里听到的呢？


2回会ったら友達だって??
只见过两次就是朋友了？？


ウソはやめてね
别开玩笑了






赤いハートが苛立つように
内心烦躁到身体像在燃烧一样


身体ん中燃えているんだ
…现实


ホントは
真的值得期待吗？


期待してんの



…現実ってやつ?







叶えるために
为了那个梦想而生存着


生きてるんだって
想要大声呼喊


叫びたくなるよ
但能被听到吗？


聞こえていますか?
不想和别人一样


無難になんて
…一切已无路可退


やってられないから



…帰る場所もないの







優しさには いつも感謝してる
对那些温柔一直心存感激


だから強くなりたい
所以想要变强


進むために
只要是为了前进


敵も味方も歓迎じゃん
无论是面对谁都会笑着迎接






どうやって次のドア
下次要如何打开那扇门？


開けるんだっけ?考えてる?
是该考虑了吧？


もう引き返せない
已经无法再回到最初了


物語 始まってるんだ







目を覚ませ 目を覚ませ
醒醒吧 醒醒吧










この想いを 消してしまうには
这份感情就要消失


まだ人生長いでしょ?
但人生还有很长的吧？


やり残してるコト
没能完成的事情


やり直してみたいから
想要再次尝试去做






もう一度ゆこう
再一次出发吧






叶えるために
为了那个梦想而生存着


生きてるんだって
想要大声呼喊


叫びたくなるよ
但能被听到吗？


聞こえていますか?
不想和别人一样


無難になんて
…一切已无路可退


やってられないから



…帰る場所もないの







優しさには いつも感謝してる
对那些温柔一直心存感激


だから強くなりたい
所以想要变强


懐かしくなる
比起怀念过去


こんな痛みも歓迎じゃん
不如笑着迎接这痛苦




]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>直到昨天我才看了上周的钢炼<br />
于是发现OP和ED都换了。。。虽然逊色不少，不过新ED我还是挺喜欢的<br />
于是为了让大家不忘记旧OP<br />
发上来这首歌，YUI的again<br />
（好吧其实你是&#8230;.为了强调这歌词是自己翻译的）</p>
<p><span id="more-6"></span></p>
<blockquote>
<table border="0" cellspacing="0" width="544">
<tbody>
<tr>
<td width="270">
<h3>Again</h3>
</td>
<td width="270"></td>
</tr>
<tr>
<td>作詞：YUI      作曲：YUI</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>夢のつづき</td>
<td>为了梦想的继续而追逐</td>
</tr>
<tr>
<td>追いかけていたはずなのに</td>
<td>窄而曲折的道路</td>
</tr>
<tr>
<td>曲がりくねった 細い道</td>
<td>令人跌跌撞撞</td>
</tr>
<tr>
<td>人につまずく</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>あの頃みたいにって</td>
<td>并不是想要回到过去</td>
</tr>
<tr>
<td>戻りたい訳じゃないの</td>
<td>只是仍在寻找的那片已丢失的天空</td>
</tr>
<tr>
<td>無くしてきた空を</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>探してる</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>わかってくれますように</td>
<td>想要得到理解</td>
</tr>
<tr>
<td>犠牲になったような</td>
<td>但也不要因为作出了牺牲</td>
</tr>
<tr>
<td>悲しい顔はやめてよ</td>
<td>而摆出悲伤的表情</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>罪の最後は涙じゃないよ</td>
<td>罪孽的终点不是泪水</td>
</tr>
<tr>
<td>ずっと苦しく背負ってくんだ</td>
<td>而是永远痛苦地背负这一切</td>
</tr>
<tr>
<td>出口見えない感情迷路に</td>
<td>在看不见出口的感情迷途</td>
</tr>
<tr>
<td>誰を待ってるの?</td>
<td>谁在等待着？</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>白いノートに綴ったように</td>
<td>在白色笔记本记下的事情</td>
</tr>
<tr>
<td>もっと素直に吐き出したいよ</td>
<td>想更直率地说出来</td>
</tr>
<tr>
<td>何から</td>
<td>想要逃避些什么</td>
</tr>
<tr>
<td>逃れたいんだ</td>
<td>…是现实吗？</td>
</tr>
<tr>
<td>…現実ってやつ?</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>叶えるために</td>
<td>为了那个梦想而生存着</td>
</tr>
<tr>
<td>生きてるんだって</td>
<td>却似乎在午夜被遗忘</td>
</tr>
<tr>
<td>忘れちゃいそうな</td>
<td>不想和别人一样</td>
</tr>
<tr>
<td>夜の真ん中</td>
<td>…一切已无路可退</td>
</tr>
<tr>
<td>無難になんて</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>やってられないから</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>…帰る場所もないの</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>この想いを 消してしまうには</td>
<td>这份感情就要消失</td>
</tr>
<tr>
<td>まだ人生長いでしょ?</td>
<td>但人生还有很长的吧？</td>
</tr>
<tr>
<td>懐かしくなる</td>
<td>比起怀念过去</td>
</tr>
<tr>
<td>こんな痛みも歓迎じゃん</td>
<td>不如笑着迎接这痛苦</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>謝らなくちゃいけないよね</td>
<td>必须要道歉的 啊 对不起</td>
</tr>
<tr>
<td>ah ごめんね</td>
<td>虽然没能好好的说</td>
</tr>
<tr>
<td>うまく言えなくて</td>
<td>但仍会在意的啊</td>
</tr>
<tr>
<td>心配かけたままだったね</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>あの日 かかえた全部</td>
<td>背负了那天的一切</td>
</tr>
<tr>
<td>あした かかえる全部</td>
<td>也会接受明天的一切</td>
</tr>
<tr>
<td>順番つけたりは</td>
<td>但总是事与愿违</td>
</tr>
<tr>
<td>しないから</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>わかってくれますように</td>
<td>想要得到理解</td>
</tr>
<tr>
<td>そっと目を閉じたんだ</td>
<td>就这样默默闭上眼睛</td>
</tr>
<tr>
<td>見たくないものまで</td>
<td>但仍看到不想见到的东西</td>
</tr>
<tr>
<td>見えんだもん</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>いらないウワサにちょっと</td>
<td>对于传言不知如何面对</td>
</tr>
<tr>
<td>初めて聞く発言どっち?</td>
<td>第一次是在哪里听到的呢？</td>
</tr>
<tr>
<td>2回会ったら友達だって??</td>
<td>只见过两次就是朋友了？？</td>
</tr>
<tr>
<td>ウソはやめてね</td>
<td>别开玩笑了</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>赤いハートが苛立つように</td>
<td>内心烦躁到身体像在燃烧一样</td>
</tr>
<tr>
<td>身体ん中燃えているんだ</td>
<td>…现实</td>
</tr>
<tr>
<td>ホントは</td>
<td>真的值得期待吗？</td>
</tr>
<tr>
<td>期待してんの</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>…現実ってやつ?</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>叶えるために</td>
<td>为了那个梦想而生存着</td>
</tr>
<tr>
<td>生きてるんだって</td>
<td>想要大声呼喊</td>
</tr>
<tr>
<td>叫びたくなるよ</td>
<td>但能被听到吗？</td>
</tr>
<tr>
<td>聞こえていますか?</td>
<td>不想和别人一样</td>
</tr>
<tr>
<td>無難になんて</td>
<td>…一切已无路可退</td>
</tr>
<tr>
<td>やってられないから</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>…帰る場所もないの</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>優しさには いつも感謝してる</td>
<td>对那些温柔一直心存感激</td>
</tr>
<tr>
<td>だから強くなりたい</td>
<td>所以想要变强</td>
</tr>
<tr>
<td>進むために</td>
<td>只要是为了前进</td>
</tr>
<tr>
<td>敵も味方も歓迎じゃん</td>
<td>无论是面对谁都会笑着迎接</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>どうやって次のドア</td>
<td>下次要如何打开那扇门？</td>
</tr>
<tr>
<td>開けるんだっけ?考えてる?</td>
<td>是该考虑了吧？</td>
</tr>
<tr>
<td>もう引き返せない</td>
<td>已经无法再回到最初了</td>
</tr>
<tr>
<td>物語 始まってるんだ</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>目を覚ませ 目を覚ませ</td>
<td>醒醒吧 醒醒吧</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>この想いを 消してしまうには</td>
<td>这份感情就要消失</td>
</tr>
<tr>
<td>まだ人生長いでしょ?</td>
<td>但人生还有很长的吧？</td>
</tr>
<tr>
<td>やり残してるコト</td>
<td>没能完成的事情</td>
</tr>
<tr>
<td>やり直してみたいから</td>
<td>想要再次尝试去做</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>もう一度ゆこう</td>
<td>再一次出发吧</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>叶えるために</td>
<td>为了那个梦想而生存着</td>
</tr>
<tr>
<td>生きてるんだって</td>
<td>想要大声呼喊</td>
</tr>
<tr>
<td>叫びたくなるよ</td>
<td>但能被听到吗？</td>
</tr>
<tr>
<td>聞こえていますか?</td>
<td>不想和别人一样</td>
</tr>
<tr>
<td>無難になんて</td>
<td>…一切已无路可退</td>
</tr>
<tr>
<td>やってられないから</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>…帰る場所もないの</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>優しさには いつも感謝してる</td>
<td>对那些温柔一直心存感激</td>
</tr>
<tr>
<td>だから強くなりたい</td>
<td>所以想要变强</td>
</tr>
<tr>
<td>懐かしくなる</td>
<td>比起怀念过去</td>
</tr>
<tr>
<td>こんな痛みも歓迎じゃん</td>
<td>不如笑着迎接这痛苦</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cooku.net/all-my-loving/yui-again-chs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
<enclosure url="http://storage.live.com/items/E80C0097E48372FF!664?filename=again.mp3" length="2062877" type="audio/mpeg" />
		</item>
	</channel>
</rss>
