这首歌至少是两年前。。YUI在上our music时唱的了。
很喜欢这个节目,YUI会和一些艺人合作翻唱一些比较旧的经典歌。
是今天听到那位台湾YUI fan的blog上在放,于是突然想要搜来歌词并放上来。
那位台湾fan买了YUI的LIVE,计划了满满21页word文档的九州旅行。
不过她说位置不是很好,仔细看也许能看清YUI的脸。
今年我也本来也拜托别人帮我参加抽票,可惜没有抽中。
我想要好的位置,所以公开的售票就放弃了。
总有一年,我会像动画片那样,在台下,就那样注视着台上的YUI。
那个时候,我会是怎样一种心情呢。。
作词:スガシカオ
作曲:川村结花
あれからぼくたちは何かを信じてこれたかな
夜空のむこうには明日がもう待っている
从那以后我们还有什么值得相信的呢
在夜空的另一端,明天已经在等待着我们
谁かの声に気づき
ぼくらは身をひそめた
公园のフェンス越しに夜の风が吹いた
君が何か伝えようと
にぎり返したその手は
ぼくの心のやわらかい场所を今でもまだしめつける
我们压低了身形
察觉到旁人的声音
夜风吹拂着穿过公园的栏杆
你像是要传达些什么
那紧握着的手
至今仍紧揪着我心里最脆弱的地方
あれからぼくたちは何かを信じてこれたかな
マドをそっと开けてみる
冬の风のにおいがした
悲しみっていつかは消えてしまうものなのかな
タメ息は少しだけ白く残ってすぐ消えた
从那以后我们还有什么值得相信的呢
悄悄打开窗户瞧瞧
萧瑟的寒冬已经来到
悲伤要到何时才会消失无踪呢
叹息就像一阵轻烟随即消失不见
歩き出すことさえもいちいちためらうくせに
つまらない常识などつぶせると思ってた
君に话した言叶はどれだけ残っているの
ぼくの心のいちばん奥でから回りしつづける
明明有着犹豫不决的个性
却以为能够不被无聊的常识所局限
曾对你说过的话你还记得多少
在我内心深处,这无解的问题不断涌现
あのころの未来にぼくらは立っているのかな
全てが思うほどうまくはいかないみたいだ
このままどこまでも日々は続いていくのかな
云のない星空がマドのむこうにつづいてる
我们是不是正站在那所谓的未来呢
所有的一切并不如想象中来的顺利
无论在何处,日子都将会这样持续着吗
万里无云的星空在窗子那端无限地延伸着
あれからぼくたちは何かを信じてこれたかな
夜空のむこうにはもう明日が待っている
从那以后我们还有什么值得相信的呢
在夜空的另一端,明天已经在等待着我们